为什么现在的年轻人,很讨厌接电话? 外刊精读

⭐发布日期:2024年10月07日 | 来源:中国甘肃网

⭐作者:纪蔚然 责任编辑:Admin

⭐阅读量:311 评论:8人

【澳门精准资料大全免费经典版更新】

【2823澳门新资料大全免费】

【六开彩澳门结果查询】 【一肖一码100%-中】 【澳门一码一肖100准王中王】 【澳门挂牌之免费全篇100】 【澳门今晚开特马四不像图】 【新澳六开彩号码记录乾坤未定】 【香港今晚六给彩结果七十一期】 【2024澳门历史记录】
【2024香港全年免费资料】 【2024澳门天天开好彩】 【澳门王中王结果一下子】 【澳门精选免全年费资料大全127】 【管家婆精准一肖一码100%】 【新澳结果资料查询29期】 【澳门正版资料大全免费大全鬼谷子】 【澳门资料免费领取大全】

同学们好,我是朱伟。今天来跟大家聊一个非常奇怪的现象:为什么现在的年轻人,都不爱接电话?很多人天天手机不离手,却有“来电恐惧症(telephobia)”

英国一项调查显示,越来越多年轻人不喜欢电话沟通,四分之一的人表示,他们甚至从未接过电话。年轻人不愿意接听电话的普遍原因是,他们认为接听电话会带来压力。一半以上的人在接到意外电话时会预感到负面消息。

这篇文章选自The Huffington Post,标题为A Quarter Of Gen Z And Millennials Have Never Answered A Phone Call, Survey Finds调查发现,四分之一的Z世代和千禧一代从未接过电话Gen Z是Generation Z的缩写,特指在1990年代中叶至2010年代前期出生的人,即通常所说的“95后”和“00后”。接下来,我会截取部分内容进行精读分析。

Todays young adults (aged 18-34) seem to be bypassing phone calls altogether, with a quarter admitting theyve never even answered one, according to The Metro.

A recent survey reveals a clear shift in communication preferences. Texting reigns supreme, with over 70% of young adults favouring it. Voice notes are also gaining traction, being preferred by nearly 40%.This trend seems linked to a general dislike of unexpected calls; more than half associate them with bad news.

Interestingly, this aversion to phone calls isnt shared by older demographics. Only 1% of those aged 35-54 prioritise texts over calls.

The survey suggests a generational shift in communication styles. Phone calls, once a revolutionary tool for connection, are seemingly declining in favor of asynchronous methods like texting and voice notes.

展开全文

外刊精读

Todays young adults (aged 18-34) seem to be bypassingphone calls altogether, with a quarter admitting theyve never even answered one, according to The Metro.

据《地铁报》报道,如今的年轻人(18-34岁)似乎已经完全摆脱了电话,有四分之一的人表示他们甚至从未接过电话。

Todays young adults (aged 18-34) seem to be bypassingphone calls altogether, with a quarter admitting theyve never even answered one, according to The Metro.

据《地铁报》报道,如今的年轻人(18-34岁)似乎已经完全摆脱了电话,有四分之一的人表示他们甚至从未接过电话。

bypass sth. altogether:不顾及;完全不把……考虑在内

bypass在这里作动词,表示“绕过;避开”,这个短语强调了完全的、不留余地的绕过或忽视。还可以用在社会层面上,指某种决策或行为完全不考虑某个因素、规则或团体,比如The companys new policy seems to bypassthe concerns of its employees altogether.(公司的新政策似乎完全不顾及员工的担忧。)

bypass中,by和pass都是非常重要的词根词缀,by是一个常见的前缀,表示“在旁边”或“作为辅助的”意思;pass与单词本意一样,表示“通过”、“通道”或“道路”的意思。

与bypass类似的构词法,还有byproduct【副产品】,byway【小道】,bystander【旁观者】,byname【别名;绰号】等等。

来看一个美剧White Collar《妙警贼探》中的例子:

Thats a lot of money. Basement access let me bypassthe metal detectorsat the entrances.

在这个例句中,还有值得关注的语言点:

detector:探测器;这个词同样包含了重要的词根词缀,前缀de表否定+词根tect表示“覆盖,隐藏”+名词后缀or,所以动词detect可以理解为与隐藏相反,引申为发现、察觉的意思,detector的含义也就更好理解了。日常生活中的烟雾探测器,就是smoke detector

跟detector很相似的一个词detective,很多同学容易搞混。detective作名词时,意为“侦探”;作形容词时,表示“侦探的;破案的”,用于描述与侦探或侦查活动相关的事物。比如I enjoy reading detectivestories, especially those written by Agatha Christie. (我喜欢读侦探小说,尤其是阿加莎·克里斯蒂写的。)

metro:地铁

之前就有同学问我:为什么天津地铁叫metro,而北京地铁叫subway呢?其实,metro和subway这两个词都是城市快速交通轨运。

metro通常是在欧洲、亚洲和世界许多地方使用,比如Paris Metro巴黎地铁,Moscow Metro莫斯科地铁。subway更多是在北美地区使用,比如说美国、加拿大,比如New York city Subway纽约地铁,Toronto Subway多伦多地铁。

metro这个词源,其实是来自于法语的métropolitain,一般指城市的地下快捷运输,它包括地下,也包括地上。subway来自于subterranean way,更多就是指地下。所以你们会发现,早年间只有地下的地铁的时候,像美国、北京的第一条地铁线都叫做subway;而现在的城市交通更加综合,有地面也有地下,比如天津的9号线和上海的16号线,所以他们更多会用metro。

随着时代的发展,各种交通方式越来越综合,词汇的用法也越来越综合。比如天津交通的总称其实是叫做Tianjin Rail Transit,代表了整个交通运输系统;再比如哈利波特里面的Hogwarts Nine Three-Quarters platform,直接用excess,就叫做交通快速运输。

所以,现在英语使用其实不区分metro和subway,像英国伦敦有underground。当然了,还有一些特别的存在,像上海的磁悬浮叫Maglev,来自于单词magnetic(磁),而lev就叫“举重若轻”,也就是用磁力顶上去。

A recent survey revealsa clear shift in communication preferences. Texting reigns supreme, with over 70% of young adults favouring it. Voice notes are also gaining traction, being preferred by nearly 40%. This trend seems linked to a general dislike of unexpected calls; more than half associate them with bad news.

A recent survey revealsa clear shift in communication preferences. Texting reigns supreme, with over 70% of young adults favouring it. Voice notes are also gaining traction, being preferred by nearly 40%. This trend seems linked to a general dislike of unexpected calls; more than half associate them with bad news.

最近的一项调查显示,人们的通信偏好发生了明显的变化。超过70%的年轻人喜欢发短信。语音信息也越来越受青睐,有近40%的人喜欢发语音。这种趋势似乎与人们普遍不喜欢意外来电有关;一半以上的人将电话与坏消息联系在一起。

reveal:显示,表明

reveal在这里为动词,英文释义为to make sth known to sb,常见的搭配除了文中的用法,还可以接从句,比如Research has revealedthat he is a monster of iniquity.(调查结果显示他是一个不法之徒。)

另外,reveal的近义词有很多,伟哥从使用层面来给大家辨析一下。

辨析:reveal/disclose/expose/uncover/make public

reveal:侧重于通过某种方式使一直隐藏或隐秘的东西显露出来,或者揭示某种超乎常人理解或领导能力的真理;比如The investigation revealed new evidence about the crime.(调查揭示了关于这起犯罪的新证据。)

disclose:侧重于将鲜为人知或保密的信息、事情等公之于众;比如She disclosed a secret that had been kept for many years.(她揭露了一个保守多年的秘密。)

expose:多指揭露丑闻、坏人坏事或各种阴谋,也可指某物暴露在外,容易受到伤害或影响;比如The media exposed the corruption of several high-ranking officials.(媒体揭露了几位高官的腐败行为。)

uncover:主要指移去遮盖物,让东西显露出来,也可指揭露阴谋、秘密等;比如The archaeologists uncovered an ancient tomb in the desert.(考古学家在沙漠中发现了一座古墓。)

reveal:侧重于通过某种方式使一直隐藏或隐秘的东西显露出来,或者揭示某种超乎常人理解或领导能力的真理;比如The investigation revealed new evidence about the crime.(调查揭示了关于这起犯罪的新证据。)

disclose:侧重于将鲜为人知或保密的信息、事情等公之于众;比如She disclosed a secret that had been kept for many years.(她揭露了一个保守多年的秘密。)

expose:多指揭露丑闻、坏人坏事或各种阴谋,也可指某物暴露在外,容易受到伤害或影响;比如The media exposed the corruption of several high-ranking officials.(媒体揭露了几位高官的腐败行为。)

uncover:主要指移去遮盖物,让东西显露出来,也可指揭露阴谋、秘密等;比如The archaeologists uncovered an ancient tomb in the desert.(考古学家在沙漠中发现了一座古墓。)

make public:公布于众,使公众知晓,可以涵盖各种形式的信息公开;比如The government made public its plans for economic reform.(政府公布了经济改革的计划。)

make public:公布于众,使公众知晓,可以涵盖各种形式的信息公开;比如The government made public its plans for economic reform.(政府公布了经济改革的计划。)

好了,今天的精读分析就到这里。剩下的内容,同学们可以尝试着自己翻译,并留言到评论区。

最后,我的课程推荐。

我的泛英语学习的外刊课,在下面。立志于睁眼看世界、提高英文硬实力、打破知识茧房的朋友都可加入。像今天的这种外刊时效性文章,我都会带大家去学习。

我的外刊课,好评满满!

带你脱口而出流利英语的实用口语课。

你们要口语课,今天来了! 返回搜狐,查看更多

责任编辑:

【2024澳门天天开好彩大全免费】 【新澳天天开奖资料大全最新】
【2024年天天开好彩资料】 【新澳天天开奖资料大全最新54期】
【2024澳门天天开好彩大全53期】 【澳门天天开彩期期精准】
【2024全年资料免费大全】 【新澳天天开奖资料大全】
【澳门内部最精准免费资料】 【2024澳门天天开好彩大全】
【2024年新奥门天天开彩免费资料】 【新澳2024今晚开奖资料】 【新版澳门开彩结果走势图】
上一条新闻 下一条新闻

推荐文章

发表评论

Tiana

9秒前:Texting reigns supreme, with over 70% of young adults favouring it.

IP:47.71.9.*

Laliberté

5秒前:立志于睁眼看世界、提高英文硬实力、打破知识茧房的朋友都可加入。

IP:86.30.1.*

吉赛尔·博尼利亚

1秒前:(她揭露了一个保守多年的秘密。

IP:95.78.6.*

中国甘肃网APP介绍

APP图标

新奥彩最新资料全年诗句APP名:中国甘肃网

版本:V8.95.789

更新时间:2024-10-06 24:20

新澳历史最新结果查询今天这是一个功能强大的澳门今晚特马开什么号证明APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:你们要口语课,今天来了!

澳门王中王必中一肖一码APP介绍

APP图标

澳门王中王100%的资料老澳门APP名:中国甘肃网

版本:V5.86.909

更新时间:2024-10-06 19:20

2024资料精准大全这是一个功能强大的正版马会免费资料大全APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:英国一项调查显示,越来越多年轻人不喜欢电话沟通,四分之一的人表示,他们甚至从未接过电话。

香港内部资料精准大全APP介绍

APP图标

澳门天天彩正版资料使用方法APP名:中国甘肃网

版本:V6.98.973

更新时间:2024-10-06 20:17

2024香港特马今晚这是一个功能强大的新澳门精准资料期期精准APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:)

澳门王中王资料大全正版APP介绍

APP图标

二四六天下彩天天免费大全APP名:中国甘肃网

版本:V8.73.357

更新时间:2024-10-06 16:22

澳门一肖一码资料大全这是一个功能强大的澳门六开彩精准资料大全APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:Interestingly, this aversion to phone calls isnt shared by older demographics.

新澳门精准资料大全管家婆料APP介绍

APP图标

2024澳门六开彩结果查询表APP名:中国甘肃网

版本:V2.12.163

更新时间:2024-10-06 20:15

新奥天天免费资料单双这是一个功能强大的澳门精准王中王免费资料APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:其实,metro和subway这两个词都是城市快速交通轨运。

2024年澳门特马今晚开码APP介绍

APP图标

2024澳门一肖一码配套成龙APP名:中国甘肃网

版本:V8.62.310

更新时间:2024-10-06 20:13

澳门结果记录表62期这是一个功能强大的澳门一肖一码100%精准王中王蓝月亮APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:This trend seems linked to a general dislike of unexpected calls; more than half associate them with bad news.

王中王免费资料大全料大全一一王APP介绍

APP图标

20024新澳天天开好彩大全APP名:中国甘肃网

版本:V7.70.768

更新时间:2024-10-06 19:15

新澳内部高级资料这是一个功能强大的澳门正版资料免费大全新闻最新大神APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:This trend seems linked to a general dislike of unexpected calls; more than half associate them with bad news.

新澳门彩历史记录近30期APP介绍

APP图标

彩霸王免费内部资料澳门APP名:中国甘肃网

版本:V9.31.998

更新时间:2024-10-06 19:14

澳门码今晚开什么特号9月5号这是一个功能强大的440993com澳彩霸王APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:expose:多指揭露丑闻、坏人坏事或各种阴谋,也可指某物暴露在外,容易受到伤害或影响;比如The media exposed the corruption of several high-ranking officials.